Imprimir|Regresar a la nota
Viernes, 20 de octubre de 2006
logo las12

Voulez-vous parler français?

/fotos/las12/20061020/notas_12/inutil.jpg

Es de muy buen tono mechar palabras o expresiones francesas en la conversación, un idioma internacional, especialmente en lo relativo a la moda y la vida social, como acertadamente subraya Jacobita Echaniz en su Libro de etiqueta (Editorial Bell, 1951). Por supuesto, es imprescindible pronunciar bien, “pues de lo contrario uno traiciona su falta de roce”. A continuación, pues, doña Jacobita nos enseña el significado de las expresiones de origen galo más frecuentes y la manera correcta de modularlas.

Chauffeur: más elegante que conductor, se dice sho-fer, con la e cerrando la boca en redondo.

Ensemble: o sea, conjunto. Articular an-sambl.

Esprit: significa ingenio y se pronuncia esprí (y no sprit, como lo hace cierta gente advenediza).

Soirée: fiesta, palabra que ha dado origen local a la “traducción” sarao, debe decirse suaré, como todas las sílabas de la lengua de Molière que llevan juntas las vocales oi. Si se tiene en cuenta esta advertencia, “se evitarán crasos errores al decir palabras tan usuales como moiré (tela de seda), directoire (estilo de mobiliario del tiempo de Napoleón), fumoir (pequeña habitación al lado del comedor donde los caballeros se retiran a fumar, y también, por extensión, la robe de chambre corta que emplean los susodichos caballeros de entrecasa, al mismo efecto).

“No todas las palabras francesas terminan con acento final, como parecen suponerlo tantas personas”, nos avisa la señora Echaniz: “Por ejemplo, la palabra crêpe debe pronunciarse crep, y no crepé”.

Muchas de las abreviaturas que se emplean socialmente para realizar invitaciones y otras comunicaciones provienen de expresiones francesas: RSVP, que suele figurar al final de las tarjetas es la sigla de rèpondez s’il vous plaît, es decir, conteste, por favor. La letras PF que aparecen a menudo en las tarjetas de visita que se envía a los casamientos, aniversarios, bodas de plata, etcétera, son la abreviatura de pour féliciter, que se pronuncia pur felicité, y cuyo significado salta a la vista.

En cuestiones referentes a la moda, hay que aprender correctamente vocablos como renard (zorro, sin pronuncia la d), pulain (potrillo, pulén), agneau-rasé (cordero afeitado, añó rasé), y en general se aconseja conocer los colores, sobre todo bleu (azul, ble, con la e frunciendo la boca), argenté (aryanté, plateado), jaune (yon, amarillo) y el tan usual —-sobre todo en cosmética— rouge, cuyo significado y pronunciación no hace falta aclarar.

Finalmente deben ustedes saber, gracias al Libro de etiqueta, que hay algunas expresiones francesas que antaño se consideraban finas, “pero que a fuerza de haber sido mal empleadas por ciertas personas, se volvieron insoportables”. Es el caso de savoir-faire (savuar fer), o sea, saber hacer las cosas, y de joie de vivre (yuá de vivr), alegría de vivir. Frases que, hélàs, son harto mal aplicadas y peor pronunciadas por el vulgo que intenta presumir, y que, en consecuencia, conviene dejar de lado.

Dime qué accesorio eres y te diré por qué el detalle importa

Reloj
(nacidas en año nuevo y enero)
General: No marques las horas, vivilas.
Amor: Ese tipo te engaña,
¿no te diste cuenta de que es un minutero?

Cartera
(nacidas en febrero)
Sexo: De tanto en tanto deberías ventilar
el misterio sobre tu interior; no es bueno
mezclar biromes con pañuelos aunque sean de papel.
Consejo: Muchos se preguntan qué tenés adentro.
Tratá de que no se enteren nunca.

Aros
(nacidas en marzo y primera quincena de abril)
Amor: Prestá la oreja, alguien quiere contarte algo íntimo.
Trabajo: Perdés las perillas y tu tendencia a aferrarte
a espacios breves y seguros te juega una mala pasada.
Consejo: Si no querés que te confundan con Paola Krum,
tratá de controlar los movimientos de tu cabeza.

Tobillera
(nacidas en segunda quincena de abril y mayo)
Trabajo: Te esforzás mucho, es cierto,
pero te está faltando muñeca.
Consejo: Prestá atención, no es bueno ser tan arrastrada;
quizá sea momento de prender una vela a Santa Nazarena Vélez.

Gargantilla
(nacidas en junio y julio)
Esta semana: No seas tan estricta, che,
te va a faltar el aire.
Sexo: ¿No te das cuenta? El está pidiendo a gritos
que dejes salir la gargantilla profunda que hay en vos.
Dinero: Vas a estar un poco ahorcada.

Guantes
(nacidas en agosto y septiembre)
Dinero: No te hagas la Gilda, podés toparte
con tu Glenn Ford.
Sorpresa: Avanzar sin dejar rastros y manipular
siempre ha sido tu fuerte, pero la llegada del verano
te demostrará que no podés estar oculta todo el tiempo.

Piercing
(nacidas en primera quincena de octubre)
Consejo: No te enganches en cualquiera.
Amor: No todo lo que brilla o cuelga es plata;
a veces puede ser pura lata.

Anillos
(nacidas en última quincena de octubre y noviembre)
Sexo: ¿Con el anular? Dale para adelante.
Salud: Te caés con mucha facilidad,
no hagas trabajos que no son para vos.

Cinturón
(nacidas en diciembre, excepto el 31)
Dinero: De tantos agujeros te vas a partir al medio;
hora de ajustarse.

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar|República Argentina|Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.