Despojado de las influencias implÃcitas en la pertenencia a un movimiento o grupo, Pablo Urquiza le ha dado forma a una serie de selecciones poéticas que permiten aproximarse a la producción literaria que se desarrolla en distintas provincias argentinas. Músico, poeta y gestor cultural, Urquiza reside en ParÃs, y desde allà comanda la editorial Abra Pampa junto a Ghislaine Masset, con quien crearon un proyecto que apuesta al intercambio cultural y que permite la edición bilingüe de poetas argentinos contemporáneos. En ese marco, y con la colaboración sustancial de Beatrice Kohlstedt, Santa Fe tendrá su selección poética, obra que -con el tÃtulo Santa Fe. Ocho poetas argentinos- tendrá su presentación en Rosario (el 19 de abril en la sala Vila Ortiz de El CÃrculo), Buenos Aires (el 21) y Santa Fe (el 28 de abril, en la Alianza Francesa). La edición --bilingüe, a partir de la traducción al francés del propio Urquiza-- incluye además un disco con las lecturas registradas por cada uno de los autores en cuestión, a saber: Héctor Berenguer, César Bisso, Néstor Fenoglio, Enrique Diego Gallego, Florencia Lo Celso, Graciela Maturo, Beatriz Vignoli y Gary Vila Ortiz.
Fue este último quien distinguió el trabajo llevado a cabo por Urquiza. "Como él mismo explica en el prólogo, no se trata de una antologÃa, porque no se puede pensar en una antologÃa de la poesÃa de Santa Fe restringida a ocho poetas. Es simplemente un muestrario de qué están haciendo algunos poetas argentinos. La edición no tiene un carácter antológico sino de muestrario. Eligieron ocho voces que consideraron representativas y las incluyeron en el libro. Además me decÃan que uno de los factores que incidió para que pusieran estos poemas fue la posibilidad de la traducción. Toda traducción tiene sus problemas, pero ellos querÃan buscar poemas que después de ser traducidos al francés pudieran ser comprendidos, que no fueran referidos a particularidades de la provincia. Estoy muy honrado de estar con esta gente. Los poetas son realmente muy buenos", explicó el también colaborador de Rosario/12.
Similar fue el análisis realizado por Vignoli. "Una de las virtudes de Pablo es la amplitud, la mirada plural -resaltó-. Paradójicamente lo ayuda estar lejos, porque al estar afuera está lejos de las internas. Descubre un poeta, le gusta y decide incluirlo. Paradójicamente influyen menos prejuicios para la persona que está alejada y desconoce las internas polÃticas sociales del arte. Entonces aplaudo la decisión de decir que es una selección y no una antologÃa. Porque cuando decÃs antologÃa significa que es una selección de lo mejor. Una antologÃa es como juntar las mejores flores de un jardÃn. En cambio, creo que en Pablo debe haber funcionado su red social, buscó y encontró esto. Al no ser alguien que está inmerso en las trayectorias de cada uno estaba libre de prejuicio. Además con el plus maravilloso de haberlos traducido al francés, una lengua central. Todo eso lo hizo por amor al arte y porque le caÃmos bien. Es casi un milagro todo esto".
En ese contexto, el libro aporta una nueva mirada en relación a la poesÃa santafesina contemporánea, sobre la que Vila Ortiz apuntó: "Hay que tener en cuenta que en este libro no se notan demasiadas diferencias entre los poetas de Santa Fe y los de Rosario. Porque hubo grupos de poetas santafesinos que eran muy diferentes a los rosarinos, y que no tenÃan una relación demasiado estrecha. Mientras el poeta santafesino de alguna época tenÃa una tendencia a rescatar mucho la poesÃa de las islas y el Paraná, acá en Rosario eso no fue demasiado común, salvo pocas excepciones. En este libro se percibe que cada uno tiene su propia voz, su propio concepto estético y su propia forma de entender lo que es hacer un poema. Personalmente el juicio de valor que puedo dar sobre los otros siete poetas es que me parece que son excelentes. Hay que sentirse halagado porque es un esfuerzo el que hace esta gente en Francia para que se conozca la poesÃa de Latinoamérica y de Argentina en particular. Creo que es un aporte importante para la poesÃa de la provincia de Santa Fe".
El carácter de selección de la obra evita por otra parte ubicarse en un mismo estrato que anteriores experiencias antológicas, sobre las que Vila Ortiz distinguió: "En Rosario se han publicado muchas antologÃas, y poetas rosarinos han sido incluidas en antologÃas hechas en otros sitios. Acá hubo y sigue habiendo antologÃas donde están representados poetas de determinados grupos: La Cachimba, en algún tiempo los poetas de Lagrimal Trifurca, los Poetas del Boulevard. Hay una historia de las poesÃas realizadas en la ciudad. También quien hizo una antologÃa realizada con un concepto histórico es Eduardo D`Anna, en la que abarca una cantidad de autores (poetas o prosistas) desde un concepto histórico. El que más se ocupó de eso es Raúl Gustavo Aguirre, que hace mucho tiempo publicó una antologÃa de la poesÃa argentina en tres tomos. En esa antologÃa habÃa más de treinta poetas de Rosario y Santa Fe. De las antologÃas hechas en otros lugares fue la que más poetas tuvo de Rosario y Santa Fe".
"Esto en cambio viene de alguien que no es rosarino, que se toma el trabajo de venir, elegir los poemas y grabar a los autores, es realmente un regalo -remarcó el experimentado hombre de letras-. Al menos para mÃ. Es un regalo que me viene de improviso y por el cual estoy profundamente agradecido. Porque creo que uno de los problemas que ha tenido la difusión de la poesÃa en Rosario es posiblemente la diferencia que ha habido entre los grupos y entre algunos poetas".
Similar es la lectura de Vignoli, que concluyó: "Las antologÃas se hacen por generaciones y gestores dentro de una misma generación. Para saber lo que hizo una generación tenés que tomar por lo menos dos antologÃas, porque cada uno va a poner lo que más le guste. Por otro lado ha habido proyectos más ambiciosos aunque con algunos defectos. A pesar de los errores y omisiones la antologÃa de D`Anna en los 90, La Unica Ciudad, funcionó como un proyecto de esa Ãndole, amplio. La que hizo un trabajo parecido fue Concepción Bertone con Las Cuarenta, la antologÃa de poetas santafesinas. Ahà hubo una polÃtica de género, porque eligió solamente mujeres, pero de un espectro amplÃsimo de tiempo, con algunas fallecidas. Pero el problema con las antologÃas es la localización exagerada en una ciudad determinada. A veces se plantea desde el tÃtulo, como hizo D`Anna, y otras se anuncian como de Argentina y son poetas porteños o rosarinos".
© 2000-2022 www.pagina12.com.ar|República Argentina|Todos los Derechos Reservados
Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.