La literatura argentina perdió este sábado a una de sus voces más singulares. Angélica Gorodischer murió en su casa de Rosario a los 93 años, por causas naturales. Autora de libros como Trafalgar y Kalpa Imperial, y militante feminista, su obra queda como una marca en la ciencia ficción en castellano. A tal punto, que un ícono de la literatura fantasy y sci-fi, como Ursula K. Le Guin, tradujo Kalpa Imperial al inglés.

Nacida en Buenos Aires el 28 de julio de 1928, como Angélica Beatriz del Rosario Arcal (se haría conocida con su apellido de casada), Gorodischer vivió desde pequeña en Rosario. Estudió en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional del Litoral y trabajó como bibliotecaria.

De 1965 es su primer libro, Cuentos con soldados. Dos años después apareció su primera novela, Opus dos. Escribió varios libros de relatos en los siguientes. En 1979 apareció su colección de relatos Trafalgar, una serie de relatos hilvanados en base a la figura de Trafalgar Medrano, un personaje de Rosario que tiene aventuras en planetas lejanos.

1983 fue el año de Kalpa Imperial. En 1985 se publicó Floreros de alabastro, alfombras de bokhara, que le valió el Premio Emecé. En 1988 le dieron una beca Fulbright, que le permitió participar en el International Writing Program de la Univesidad de Iowa. También enseñó en la Universidad del Norte de Colorado. 

En 2003 apareció la traducción inglesa de Kalpa Imperial, a cargo de Le Guin, lo cual le abrió un nuevo caudal de lectores en otro idioma, y de la mano de una referente como la autora de La mano izquierda de la oscuridad.

Aquejada por un cáncer, Gorodischer publicó Diario del tratamiento en 2011, en el que narra cómo sobrellevaba la enfermedad. Las señoras de la calle Brenner (2012) y Palito de naranjo (2014) fueron sus últimas novelas. La colección de relatos Coro cuentos, de 2017, fue su última obra publicada. ​