Omitir para ir al contenido principal

Júlia Bacardit dice que así quiere evitar el bilingüismo

Una autora catalana prohíbe que su libro se traduzca al castellano

“Esta decisión es una cosita pequeña que los escritores podemos hacer por nuestra lengua”, manifestó, al tiempo que negó que fuera una estrategia de marketing.

La autora permitió que su obra sí se traduzca a otras lenguas.
La autora permitió que su obra sí se traduzca a otras lenguas.

Temas en esta nota: