libros

Sábado, 3 de agosto de 2002

Este sí. “Corrientes 348” y sus fuentes latinas

Tango latino

En Gargantúa, Nº 2 (Buenos Aires: julio del 2002), el boletín virtual dedicado a literatura, medios y freak shows que distribuyen gratuitamente Inocencio Smith, Mariana Di Ció, Raúl Lavalle, Malena Clavier y Magdalena Cámpora se lee una versión en latín del tango “A media luz”, que reproducimos para solaz de nuestros cultos lectores.

LUX TENUIS (VEL TANGO QUI DICITUR HISPANICE A MEDIA LUZ).
CARMINA: C. LINTEUS; MODI: E. SERVIUS. LATINE INTERPRETATUS SUM RADULPHUS LAVALLE.

Pars alta Viae Tiburtinae
ad Portam Esquilinam...
Ubi ostiarii? Ubi vicini?
Intro mulsum et amor.
Opus musivum Assyrium,
pulvinar, tibiae et lychni.
tympanum auditur resonans
et auditur barbitos,
comitans modos Ionios;
est et simius figulinus
ad amorem tacitus.

Ubique lux tenuis,
Thessalicus amor,
lux tenuis suaviorum,
lux tenuis amborum.
Ubique lux tenuis,
paene in umbris sumus,
persuavis ut serica
lux tenuis amorum.

Via Aurelia ad Forum Boarium,
ostium pulsa suaviter.
Cum sero est, ptisana Serum;
cum nox, cantus saltatio;
Die Solis, vinum tripudium;
Die Lunae, res nullius.
Omnia sunt in deversorio,
pulvinar et exedrae,
ut in taberna Erotos,
stromata atque silentia,
tabula plena amoris.

Compartir: 

Twitter

 
RADAR LIBROS
 indice

Logo de Página/12

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.