La editorial del Instituto de Formación y Actualización Política (IFAC) presentó el libro Braden o Perón, que relata la historia de la campaña electoral presidencial de 1946 en Argentina, en una videoconferencia realizada a través de Zoom y moderada por la consejera nacional del PJ Kelly Olmos. La obra contiene la primera traducción completa en castellano de los documentos que el Departamento de Estado de Estados Unidos hizo circular por medios de prensa internacionales y que, en forma parcial, se publicaron en Argentina, a instancias de Spruille Braden, un par de semanas antes de la elección de 1946.

La obra “es de suma importancia, ya que incluye dos fuentes primarias claves para entender la historia entre argentinos y estadounidenses”, explicó desde Tel Aviv el profesor e historiador Ranaan Rein, quien realizó la introducción del libro al inicio del encuentro. 

La publicación incluye notas sobre nombres y acontecimientos mencionados y la reedición del “Libro Azul y Blanco” con el que el peronismo refutó en su momento las acusaciones estadounidenses. El trabajo de compilación y notas fue realizado por los cientistas políticos Rodrigo Más, Martín Prestía y Jonás Chaia De Bellis.

Mas, editor de Ediciones IFAP, destacó que es la primera vez que se encuentra la publicación completa en castellano y relató que “Perón responde a la acusación de Braden y, en consecuencia, el coronel desarrolla diferentes argumentos”. “Este libro tiene dos propuestas: dirigirse a quien nunca leyó Perón, y ofrecer un plus o valor agregado, con una traducción inédita, a quienes están más acostumbrados a sus textos”, precisó.

Por su parte, el profesor de historia en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA Alejandro Cattaruzza celebró la publicación y aseguró que tanto el Libro Azul como el Blanco tienen “huellas de coyunturas anteriores a la elección electoral de 1946, incluso anteriores a 1943”. A su vez, destacó que contiene “alusiones y presencias del debate político y cultural previo al golpe de Estado” y “discusiones muy intensas y cruzadas con un activismo muy alto de los años 30”. “La explicación de estos libros debe remitir al debate político y cultural previo, que era un debate político cultural complejo y no librado con los bloques absolutamente homogéneos”, agregó.

Finalmente, la vicepresidenta del PJ nacional, Cristina Álvarez Rodríguez, destacó la traducción inédita del Libro Azul y dijo que “tenemos la herramienta concreta de cuáles eran las falsas acusaciones de las que en otra época fuimos víctimas. Pretendían instalar conceptos que hacen daño a la mayoría, en beneficio de las minorías dominantes”. Al concluir, señaló que “la vigencia que hay hoy de estas situaciones y la permanente utilización de nuestros adversarios políticos de las mentiras, las falacias y las noticias falsas, que atacan permanentemente a los mismos sectores, en lugar de trabajar para la reconstrucción de la sociedad”.