"Sentada en el colectivo volviendo a casa, casi de madrugada, en la noche vacía y fría, con el celular en la mano, es así como ganan cuerpo mis relatos, es así que ganan color, que cobran vida. Lo que acabo de vivir, todo fresco en mi memoria, el maquillaje corrido, el gusto al forro en la boca, el olor del cliente en mi cara sin importar lo que haga, su olor a hombre tan diferente del mío -¿serán las hormonas? Palabras claves marcantes, que salen a la luz ni bien me pongo a escribir, dientes, lenguas, dedos, labios, una empujando a la otra casi que de forma natural, el texto va saliendo de ese encuentro, pero también desde antes, desde que yo andaba en la calle tramando amores, recibiendo miradas: una travesti que se descubre escritora al intentar ser puta, y puta al bancar a la escritora”, empieza Y si yo fuera puta, el libro de la escritora brasileña Amara Moira, editado por Mandacaru Editorial, que se presenta este sábado 6 a las 17 en la FED.

Amara estará acompañada por la periodista y editora Liliana Viola y hablarán sobre los procesos creativos que acompañan al trabajo sexual, los cruces y tensiones entre feminismos y vivencias travestis trans, sobre literatura y testimonio y sobre cultura y política brasileñas. 

Amara Moira nació en Campinas en 1985, se especializó en traducción con una tesis de doctorado sobre el Ulises de James Joyce. Según sus editoras Lucía Tennina y Penélope Serafina Chaves Bruera, Mandacaru nació del deseo de encontrar, rescatar, traducir y publicar escritoras cis y trans, afrodescendientes, originarias y también blancas de lengua portuguesa de Brasil, África y Portugal. La palabra Mandacaru proviene del tupí guaraní y hace referencia a la planta del cactus nativa de la región del sertón en el noreste de Brasil, una región cálida y profundamente seca. 

“En ese territorio, donde la vida es un acto de resistencia, nace el mandacaru con su belleza, fuerza y el rojo intenso de su fruto. Esa es la imagen que nos inspira”, explicaron las editoras.