Más de uno se sorprendió gratamente al ver que en la serie El Eternauta los subtítulos en inglés dicen "Malvinas Islands" y no "Falklands", que es como el Reino Unido llama a las Islas Malvinas. Y fue la propia traductora que trabajó en el subtitulado la que salió a explicar el porqué de esa decisión. "Era la única opción viable, no tuve la menor duda", aseguró.