espectaculos

Lunes, 22 de octubre de 2012

LITERATURA

La lengua como lugar de pertenencia

En Seres desconocidos, al narrador argentino que vive en Madrid le dicen que habla mal –el leísmo es “el mejor detector de argentinos disfrazados”– y hasta se menciona a un personaje que alguna vez, en el pasado, presentó un proyecto para que se prohibieran para siempre “las indigestas traducciones procedentes de Buenos Aires”. Como escritor y traductor, ¿qué opina de este espinoso asunto?

–La lengua, como el país en que uno vive, es un lugar de pertenencia, cosa que todo el mundo sabe. Si hay diez o veinte clases de castellano, cada usuario de cada país creerá que su castellano es el más natural, el más espontáneo, el menos aparatoso. Por eso un argentino puede encontrar graciosas, raras o feas tal o cual expresión de telenovela mexicana o venezolana. Lo que cuesta más plantearse es que eso necesariamente funciona también al revés y que, por ejemplo, todo el mundo se ríe de nuestro “che”. La lengua, ya lo sabemos, es política y por siglos fue instrumento de colonización. Los españoles tal vez sienten que tienen las prerrogativas del origen, pero si a eso vamos habría que remontarse al latín, y así sucesivamente. A los españoles les divierte mucho la manera de hablar porteña, pero hay ciertas cosas que encuentran grotescas, o que para ellos evidencian una manera incorrecta de pensar o un uso perverso de la gramática. La frase “indigestas traducciones de Buenos Aires” es una cita de la autobiografía de Juan Goytisolo, porque cuando leí ese libro me espantó que el gran campeón de los derechos de la cultura árabe excluida de España hablara de una manera tan imperial y desdeñosa, y que contradijera tanto su supuesta visión ecuménica de las cosas. Se ve que nadie le contó a Goytisolo que en la Argentina no podemos tolerar traducciones donde los tíos follan y se corren y gritan “coño” a los cuatro vientos. Además, gracias a esas indigestas traducciones él y muchos otros pudieron leer cosas que en España en ese momento ni se les ocurría publicar. Pero ya ve, la lengua enseguida dispara los egos nacionalistas y eso hay que evitarlo.

Compartir: 

Twitter

 
CULTURA Y ESPECTáCULOS
 indice
  • LITERATURA> Entrevista a Mariano García, autor de Seres desconocidos
    “El antihéroe siempre tiene un costado simpático, querible”
    Mariano García: Seres desconocidos, la nueva novela del autor de Letra muerta,...
    Por Silvina Friera
  • LITERATURA > JOHNNY DEPP PRESENTó SU EDITORIAL INFINITUM NIHIL
    Un “auténtico sueño” cumplido
    Por Silvina Friera
  • CULTURA > HOY A LAS 19 SE PRESENTARá EL PRE MICA 2013 EN EL PREDIO DE TECNóPOLIS
    Para vincular cultura con producción
    Por Karina Micheletto
  • TEATRO > EL BARRO SE SUBLEVA, ESCRITA Y DIRIGIDA POR NORMAN BRISKI
    Subjetividad revolucionaria
    Por María Daniela Yaccar
  • MUSICA > LAS PELOTAS, CATUPECU MACHU Y LOS CAFRES LE PUSIERON CALOR A LA FECHA NACIONAL DEL PEPSI MUSIC
    Una jornada para la convivencia sagrada
    Por Facundo Enrique Soler
  • VISTO & OIDO
    VISTO & OIDO

Logo de Página/12

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.