espectaculos

Domingo, 3 de diciembre de 2006

MUSICA

El idioma y la sangre

En 1974, la revista Cuestionario, dirigida por Rodolfo Terragno hasta su clausura en 1976, publicó una extensa semblanza de Jaime Dávalos, basada en entrevistas del periodista Jorge Geitz. Allí se evidencia la prosa deliciosa de este “nombrador”, a quien todos recuerdan como un gran decidor y contador de historias: “¡Qué sé yo de dónde viene mi canto! ¿Sé yo, acaso, si mi sangre no fue muda antes de ser sonora? ¿Si antes de ser el descendiente del encomendero real de los Valles del Molino no he estado metido en la sangre de algún mulato... de algún zambo? ¿De qué gallego extraño, o moro, o visigodo, o íbero, vengo yo, éste que soy ahora? Mi canto viene de las más remotas vertientes del idioma. Viene de Garcilaso, de Góngora, de Lorca... y viene del pueblo. De un gaucho solitario, de un peón cualquiera, sin pretensiones de hacer algo original (...) Me siento tataranieto de los padres del idioma, amo la sencillez, la simpleza de habla natural de Antonio Machado. Mi copla también sale de adentro, brota sin ser pensada, va al pueblo, vuelve a él”.

Compartir: 

Twitter

 
CULTURA Y ESPECTáCULOS
 indice

Logo de Página/12

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.