EN FOCO. El último Hammett, la reciente novela de Juan Sasturain
Traducir una ética
En su reciente novela El último Hammett, Juan Sasturain recurre a una lengua neutra, de traducción, en la que resalta el tú, a la manera de las novelas negras que se leían en Argentina en los años 60 y 70. Pero aquí se conjetura que este gesto directo sobre el uso de la lengua va más allá del homenaje y se convierte en un experimento literario donde se juegan una visión y una ética.

















