SOCIEDAD

El boom local del idioma chino ya tiene su contrapartida en ese país

Por el furor, profesores chinos llegaron al país para capacitar docentes. El interés es mutuo: cada vez más chinos buscan aprender español. Un centro argentino abrirá allí una filial.

El furor por el idioma chino avanza en el país. Por primera vez, una delegación oficial llegó a la Argentina para capacitar docentes que enseñan ese idioma en el Centro Universitario de Idiomas (CUI) de la Facultad de Agronomía (UBA). Como contrapartida al boom local, también aumenta el interés por el castellano en el país asiático: el CUI abrirá un centro de estudios de español en una universidad china. En octubre de 2004, el CUI sumó al putonghua (chino común) a su lista de lenguas y en poco tiempo tuvo que buscar más aulas por la cantidad de alumnos que se anotó. Muchos lo hicieron con una visión de futuro, pensando en la importancia de China en la economía mundial; otros, porque están interesados en su cultura. Ahora, a las clases de chino ya asisten más de 600 alumnos.
Argentina es considerada como punto de partida para la apertura del idioma chino en América latina. El director del CUI, Roberto Villarruel, explicó que “la idea es desarrollar un área de intercambio para estudiantes de idioma, de grado y de posgrado”. “A comienzos de este año viajamos a China para ver la posibilidad de hacer convenios con organismos e instituciones educativas para obtener apoyo para el programa de ese idioma en Argentina, que está en continuo crecimiento. Necesitamos supervisión académica, capacitación docente y desarrollo de materiales”, comentó.
Esta es la primera vez que un contingente oficial de profesores chinos llega al país. Li Quan, profesor de la Universidad del Pueblo de Beijing; Wu Yongyi, docente de la Universidad Normal del Este, y Liu Chenggang, director del Ministerio de Educación, se esmeraron en aclarar que el chino es “más fácil de aprender de lo que se piensa”. Wu Yongyi, que ya se acostumbró a tomar agua fría –en China toman el agua caliente–, consideró que “las expectativas en cuanto a esta novedosa relación educativa entre China y Argentina son muy grandes”.
Como parte del intercambio entre ambos países, en febrero de 2006 comenzará un curso de español en una universidad china que estará dirigido por el Centro Universitario de Idiomas. En ese país, el inglés es obligatorio en todos los niveles de la educación. Pero la demanda de español “tuvo un crecimiento muy fuerte en los últimos tres años”, explicó Villarruel. “En China hay muy pocos lugares para la enseñanza académica del español –agregó–. Por eso hay una política para fomentar y para aumentar el estudio de español en las universidades.”
Liu Chenggang contó que el interés en su país por el castellano se debe a que “el español es el tercer gran idioma que se habla en todo el mundo”. “En los últimos años, la economía entre China y Sudamérica se desarrolló muy rápidamente y por eso se generó el boom por el idioma asiático en Argentina y en gran parte de América, como en China está creciendo el interés por el español”, subrayó.
En ese país, aseguran los tres miembros del contingente, después del inglés, el castellano es el idioma más requerido. Gran parte de la ayuda para el CUI llegó desde la Oficina Nacional del Idioma Chino, una dependencia del Ministerio de Educación encargada de la difusión, la enseñanza y la acreditación del idioma chino en el mundo. “Hoy tienen una política de Estado importante de tratar de difundir el idioma para romper algunas barreras”, explicó Villarruel.

Informe: Luciano Zampa.

Compartir: 

Twitter

Li Quan y Wu Yongyi, los docentes universitarios que capacitarán a los profesores argentinos.
 
SOCIEDAD
 indice

Logo de Página/12

© 2000-2022 www.pagina12.com.ar | República Argentina | Política de privacidad | Todos los Derechos Reservados

Sitio desarrollado con software libre GNU/Linux.